Press "Enter" to skip to content

ادوات اللغة الفرنسية اسماء الاشارة adjectif démonstratif

3
تلجرام التعلم الحر

توصل بما يهمك عبر تلجرام.

أسماء الاشارة باللغة الفرنسية، تعد من القواعد وادوات اللغة المهمة و الأساسية و في هذه التدوينة سأدرج لكم شرح مفصل لهذه القواعد.

أسماء الإشارة في الفرنسية

french translation

يُسمّى إسم الإشارة في اللغة الفرنسية adjectif démonstratif .
كما ذكرنا في درس النعت والصفة فإنّ كلمة adjectif تعني إضافة تلحق بالإسم لتزيده توضيحا . والتوضيح له وجهان في هذه الحالة :
توضيح وصفي يميّز الإسم بخاصيّةٍ فيه ، وهو الـ adjectif qualificatif بأنواعه.
توضيح مُحَدِّدٌ للجهة التي يوجد فيها الإسم أو مالكه أو لعدده أو ترتيبه ، وهو نفس التحديد الذي يمنحه التعريف والتنكير . ولذلك فإنّ أمثال هذه الإضافات المُحَدِّدة – وهي في حقيقتها أدواتٌ – تُسمّى adjectifs déterminatifs . كلمة déterminatif صفة مشتقّة من verbe —> déterminer ومعناها حدّد ، عرّف.
إذن فإنّ أسماء الإشارة الفرنسية les adjectifs démonstratifs تُصنّف من الـ adjectifs déterminatifs يتبع الـ adjectif démonstratif الإسم الذي يحدّده في التذكير والتأنيث وفي الإفراد والجمع .

هناك ثلاثة أسماء إشارة أساسية في الفرنسية ، وهي :
إسم الإشارة المفرد adjectif démonstratif singulier : ويتميّز فيه المذكّر عن المؤنّث .

المذكّر masculin : وله صيغتان
الصيغة العادية العامّة : ce ==> هـذا ، ذلك ، ذاك .
يُنطق حرف الـ c هنا كنُطْقِ حرف الـ s لأنّه متبوع بالحرف الصوتي e .
مثال :
ce livre ==> هذا الكتابُ ، ذلك الكتابُ ، ذاك الكتابُ .
الصيغة التي تُستعمل إذا كان الإسم المشار إليه يبتدأ بحرفٍ صوتيّ voyelle أو بحرف h muet .
بما أنّ ce تنتهي بحرف صوتي فإنّه يتمّ تحويرها لتحاشي الثقل الناتج عن الْتِقاء الحرفين الصوتيين ، وتصبح : cet
مثال :
cet enfant ==> هذا الطفلُ ، ذلك الطفلُ ، ذاك الطفلُ .
إحذرْ أن تقول : ce enfant لأنّه لا يجوز .

ملاحظة هامّة

إذا كان الحرف الأوّل من الإسم المذكّر المشار إليه حرف h aspiré نستعمل إسم الإشارة : ce وليس cet لأنّ حُكْمَ الـ h aspiré مختلف عن حكم الـ h muet . ( أنظر خصائص الحروف في ما سبق من الدروس ) .

قارنْ :

h aspiré المبتلَعة أو المشهوقة h muet الخرساء
ce héros ==> هذا البطل أو ذلك البطل cet historien ==> هذا المؤرّخ أو ذلك المؤرّخ
ce haillon ==> هذا السمل ( ثوب رثّ ) cet habitant ==> هذا الساكن ، القاطن
ce hibou ==> هذه البومة cet hydrogène ==> هذا الهيْدروجين
ce hazard ==> هذه الصدفة cet homicide ==> هذا القتل

لقد عاملنا الـ h aspiré المبتلَعة أو المشهوقة معاملة كلّ حرف صامتٍ .

المؤنّث féminin

لاسم الإشارة المؤنّث صيغةٌ واحدةٌ وهي : cette ==> هـذه ، تلك .
يُنطق حرف الـ e هنا كنُطْقِ حرف الـ é لأنّه متبوع بحرفٍ صامتٍ مكرّر ، وهو في حالتنا حرف الـ t .
مثال :
cette fille ==> هذه البنتُ ، تلكَ البنتُ .
cette école ==> هذه المدرسةُ ، تلكَ المدرسةُ .
cette hache ==> هذه الفأس
تنبيه
الـ h في كلمة hache هي h aspiré ، لكن بما أنّها إسمٌ مؤنّثٌ فإنّ قاعدة تحوير إسمٌ الإشارة لا تنطبق عليها .
إحذرْ أن تكتبها cet hache .
إسم الإشارة الجمع adjectif démonstratif pluriel .
لا فرق بين مذكّر ومؤنّث في حالة اسم الإشارة الجمع . وصيغته الوحيدة هي : ces ==> هذان ، هاتان ، هؤلاء ، أولئك ، ( هذه ، تلك : لجمع غير العاقل ) .
يُنطَق حرف الـ e في إسم الإشارة الجمع ces مثل الحرف الصوتي é أمّا حرف الـ s فلا يٌنطق ، ووجوده علامة على الجمع فحسب .

مثال :
ces garçons ==> هذان الوَلَدان ، أو هؤلاء الأولاد أو أولئك الأولاد .
تذكّرْ أنّ كلّ ما زاد على واحد يُعتبر جمعا في اللغة الفرنسية .
ces filles ==> هاتان البنتان ، أو هذه البنات أو تلك البنات .
ces chats ==> هاتان القطّتان ، أو تلك القطط .
ces maisons ==> هذه البيوت .
ces habitudes ==> هذه الطبائع .
ces oranges ==> هذا البرتقال ، أو هذه البرتقالات .
تنبيه : رجاء لا تنسى تطبيق قاعدة الوصل بين الحرف الصامت s في آخر كلمة ces والحرف الصوتي o في بداية كلمة oranges . إقراْها هكذا : lé zo ranges .

ملاحظات هامّة

إحذر الخلط بين ce ==> إسم الإشارة و se ==> ضمير الإنعكاس في الأفعال الضميرية . ولتفادي كلّ الْتِباسٍ إعْلَمْ أنّ :
إسم الإشارة يرافق الأسماء . ce livre ==> هذا الكتاب .
ضمير الإنعكاس يرافق الأفعال . se laver ==> يغتسلُ .
إقرأ وتذكّر

Ce professeur  est     compétent .
|___________| |__|  |_______|
S V adj.att.
==> هذا الأستاذ قدير .
( حرف الـ t في نهاية النعت compétent لا يُنطَق ) .
في مثالنا الحالي جاء إسم الإشارة المذكّر ce مرافقا للفاعل ==> le sujet .

Maman   lave  cette assiette .
|__ــــــــ____| |___| |______|
S V C.O.D
==> أمّي تغسل هذا الصحن .
في هذا المثال جاء إسم الإشارة بصيغة المؤنّث cette ، وقد رافق المفعول به ==> le complément d’objet direct .
– لاحظ تكرار حرف الـ s في assiette . أرجو أن لا تقل لي لا أعلم لماذا !!!
– حرف الـ e في assiette ينطق كالـ é .

Cet écrivain    conseille  ces étudiants .
|_________| |_______| |__________|
S V C.O.D
==> ذلك الكاتب ينصح هؤلاء الطلبة .

cet homme achète ce beau costume .
|_________| |_____| |_____________|
S V C.O.D
==> هذا الرجل يشتري هذه البذلة الجميلة .

  • لاحظ أنّ اسم الإشارة ce المتعلّق بالإسم المفعول به costume لم يأت مباشرة قبله ولكنه سبق النعت beau . نحن في هذه الحالة أمام مثالين من الإضافات التي تُلحق بالإسم قصد زيادة توضيحه :
  • ce —> إسم إشارة ==> adjectif démonstratif —> وهو من الصنف المحدِّد .
  • beau —> نعت أو صفة مقرونة ==> adjectif qualificatif épithète —> وهو من الصنف الواصف المعبّر .
  1. […] لكل من يريد ان يفهم بالتفاصيل المملة قواعد النعوت والصفات في الفرنسية adjectif qualificatif، الدرس كامل فد ادرجته لكم في هذه التدوينة و كما شرحنا في التدوينة السابقة بعنوان ادوات اللغة الفرنسية اسماء الاشارة adjectif démonstratif. […]

  2. abderrazek abderrazek

    J’espère trouver tous les informations utiles pour améliorer mes compétences.

    • انشاء الله ستجد كل ما تريد و غن لم تجده فقط راسلنا و سنوفر لكم كل ما تريدون فقط تعلموا 🙂

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *